《習近平談治國理政》第四卷英文版(二)

作者: 時間:2023-06-05 點擊數:

1.民之所憂我必念之,民之所盼我必行之。

The People's Concerns Are My Concerns, and the People's Expectations Are My Goals.

2.大國之大,也有大國之重。千頭萬緒的事,說到底是千家萬戶的事。我調研了一些地方,看了聽了不少情況,很有啟發和收獲。每到群衆家中,常會問一問,還有什麼困難,父老鄉親的話我都記在心裡。  

In a large and populous country, we have our own list of priorities. The myriad of things we attend to all boil down to matters concerning every household. During my visits to different places,I have seen and heard a lot of things which I find very inspiring and rewarding. Every time I visit people in their homes, I ask if they still have any difficulties, and I remember everything they share with me.

3.民之所憂,我必念之;民之所盼,我必行之。我也是從農村出來的,對貧困有着切身感受。經過一代代接續努力,以前貧困的人們,現在也能吃飽肚子、穿暖衣裳,有學上、有房住、有醫保。全面小康、擺脫貧困是我們黨給人民的交代,也是對世界的貢獻。讓大家過上更好生活,我們不能滿足于眼前的成績,還有很長的路要走。  

The people's concerns are my concerns,and the people's expectations are my goals. Having spent long years in the countryside when I was young, I know precisely what poverty feels like. Thanks to the efforts of the Chinese people from sustained generation to generation, those who once lived in poverty no longer have to worry about food or clothing, or access to education, housing and medical insurance. Realization of a moderately prosperous society in all respects and elimination of extreme poverty is what the Party has delivered to our people and it is also our contribution to the world. To ensure that everyone leads a better life, we must never rest on what we have achieved,and there is still a long way to go.

Copyright 9455澳门新葡萄「娱乐场大厅」官方网站-最新版 All rights reserved.版權所有    歡迎來到9455澳门新葡萄娱乐场大厅,新葡萄新京官方网站最新版
Baidu
sogou