2月16日下午,池州文化外譯與傳播研究中心聯合池州市外辦應邀赴杏花村文化旅遊區進行實地考察調研。
先後對景區标牌、景點介紹做了詳細了解,并對其英語和韓語翻譯存在的問題進行現場探讨。考察結束後與杏花村景區負責人進行深入交流,中心主任餘義兵強調景區标牌翻譯要注重功能性與信息性結合,把杏花村文化有效地傳播出去。
市外辦二級調研員程芳媛指出,杏花村是久負盛名、享譽中外的文旅品牌,是海外華人魂牽夢繞的鄉愁之所。杏花村文化旅遊區入選全省第二批國際交流合作基地,景區制作并設立了英語、韓語等多語種标識标牌,為境外遊客提供指引服務。此次調研,校地合作,進一步規範景區的外語翻譯,有效傳播杏花村文化,使杏花村品牌形象在全球範圍内的認知度進一步得到提升。
考察組一行還就杏花村外宣,宣傳片翻譯等方面的合作做了交流。
(供稿、攝影:9455澳门新葡萄娱乐场大厅 /編輯:劉軍/審核:張樂民)